ScreenFiction.org
Сериалы Список серий Переводы Новые сезоны Персонажи Актеры

Стайлз Стилински

Стайлз Стилински — непопулярный ученик и запасной игрок в лакросс. Его отец — шериф, а мать умерла, когда он был ещё ребёнком. Имеет незаурядный ум, первым понимает, что творится со Скоттом, когда тот стал оборотнем. Лучший друг Скотта МакКолла и во всем ему помогает. Влюблен в Лидию Мартин. В эпизоде 1 сезона «The Tell», в разговоре с тренером Финстоком, шериф упоминает, что «Стайлз» не настоящее имя. Также он упоминал, что Стайлз назван в честь дедушки (маминого отца).

Настоящее имя раскрывается в 6 сезоне. Оказывается, его зовут Мечислав.

Актеры

Цитаты

Некоторые должны совершать ошибки. Некоторые должны немного марать руки в крови. Некоторые из нас — просто люди!
У меня особое чутье на все зловещее. Ну ты в курсе.
— На днях я спросил своего отца о его школьных друзьях. Угадай, со сколькими он до сих пор общается? Ни с кем! Абсолютно ни с кем! А ведь они были лучшими друзьями, просто взяли и перестали общаться... Ну и тогда я, как всегда, начал обдумывать...
— И накручивать себя...
— ... да, и я подумал, а что если... что если Скотт — мой лучший друг только сейчас, а не будет таким всю мою жизнь.
— Но ведь так бывает, не думаешь?
— Да, но потому что мы позволяем! Я к тому, что раз мы выпускаемся, так что теперь, наши пути должны разойтись? Раз я уже нашел лучших людей в моей жизни, почему бы мне не попытаться остаться с ними?
(Стайлз Стилински, Малия Тейт)
Пояснение к цитате: Стайлз о выпускном классе
Да ладно, пап, с Бикон Хиллз ничего не случится, если ты разок сходишь на свидание с женщиной. ... Или с мужчиной.
— Итак, сколько у тебя штрафов?
— Нисколько!
— Сколько у тебя их было бы, если бы твой отец не помог тебе избежать их?
— С-семнадцать...
(Стайлз Стилински, Малия Тейт)
— Это вечеринка?
— Это не вечеринка.
— Что может быть глубокой ночью?
— Твое время для сна.
(Стайлз Стилински, Лиам Данбар)
Нельзя одновременно быть лисой и волком.
Я помню всё, что сделал. И худшее – это то, что я помню, как мне это нравилось. Потому что я чувствовал власть. Чувствовал бесстрашие. И главное, будто всё под контролем. Но когда же всё закончилось, я понял ещё кое-что. Контроль переоценивают.
— О, Лиам, иди домой. Ты не поедешь с нами!
— Но почему?
— Потому что сейчас полнолуние, и мне не хотелось бы, чтобы ты по пути в Мексику разорвал мне глотку.
— Вы можете связать меня, приковать на заднем сидении или что-то вроде того.
— Ты что, забыл как уже рвал цепи?
— Единственный способ отвезти тебя туда, это заморозить в карбоните.
— Ладно, где достать карбонит?
— Серьёзно? Ты тоже не смотрел этот фильм?
(Стайлз Стилински, Лиам Данбар, Малия Тейт)
Пояснение к цитате: Стайлз и Малия собираются в Мексику за Скоттом и Кирой
Ненавижу койотов: просто у них такой вой, словно какое-то животное избивают кувалдой.
— К тому же из меня лучше получится Йода, чем из Дерека.
— Ладно, давай учи меня.
— Ага, как Йода.
— Будь моим Йодой.
— Йодой твоим буду я.
(Стайлз Стилински, Скотт МакКолл)
— Я убью его.
— Нет, не так. Ты узнаешь, кто управляет им, а затем ему поможешь.
— Нет, ты был прав. Давай убьём его.
(Стайлз Стилински, Скотт МакКол)
— У меня есть идея.
— Это что-то незаконное?
— В данный момент можно рискнуть.
— Я просто пытаюсь быть оптимистом.
— Даже и не пытайся.
(Стайлз Стилински, Скотт МакКолл)
Пояснение к цитате: Стайлз придумал, куда запереть Джексона.
— Лиам, теперь мы братья!
— Чего?! О чем ты говоришь?! Мы едва знакомы, и ты укусил меня...
— Укус — это подарок!
— Скотт, завязывай... Прошу, завязывай... А ты... мы же пытаемся помочь тебе, коротышка!
— Похищая меня?!
(Стайлз Стилински, Лиам Данбар)
— Таким образом, их четыре.
— Четыре? У тебя четверо подозреваемых?
— Да, но сначала их было десять. Ну, технически, девять. Я посчитал Дерека дважды.
(Стайлз Стилински, Скотт МакКолл)
— Я звоню в полицию.
— Я уже позвонила...
— Ты сначала позвонила в полицию?!
— А к трупам сначала тебя надо вызывать?
— Дааа!!
(Стайлз Стилински, Лидия Мартин)
Пояснение к цитате: Лидия нашла труп
— У меня было желание разорвать вас на куски...
— Да, это сделало бы дорогу домой немного неловкой.
(Стайлз Стилински, Лиам Данбар)
Пояснение к цитате: По пути в Мексику Лиам теряет контроль из-за полнолуния
Мы разберемся с этим за день-другой, и он снова станет прежним Дереком, и все будут счастливы! Кроме самого Дерека, который никогда не бывает счастлив.
— Эй, я тебя не похищал! Это все он, а я только подстрекал.
Просто отдайте нам Дерека. Он вам все равно не нужен. Разве вы не заметили, какой он зануда? Без чувства юмора, плохой собеседник.
— Подержи это.
— Что это?
— Не знаю. Надеюсь, не самая важная деталь.
(Стайлз Стилински, Лидия Мартин)
Пояснение к цитате: Стайлз чинит свой джип, и Лидия помогает ему.
— Вроде бы не так все плохо.
— Дело не в городе, а в плане.
— А что с ним не так?
— Стайлз, это самый глупый план из всех, что у нас были.
(Стайлз Стилински, Лидия Мартин)
Пояснение к цитате: Стая приехала спасать Дерека
Что за идиотская идея? Сделаем это.
— Зачем тебе столько ниток?
— Это просто разные стадии расследования. Зелёными отмечаются раскрытые, желтые — расследуются, а синий... Просто красиво.
— А красные для чего?
— Нераскрытые.
— На доске одни красные...
— Да, я знаю. Спасибо!
(Стайлз Стилински, Лидия Мартин)
— Сколько часов ты спал?
— Восемь.
— За ночь?
— За последние три дня.
(Стайлз Стилински, Мелисса МакКолл)
— Он снова начал пить?
— Что значит снова? Он и не прекращал.
— Жди здесь, ладно? Просто жди копов.
— Я? Подожди, почему?
— У меня только одна бита.
(Стайлз Стилински, Лидия Мартин)
— Он был здесь... ты была права.
— И почему я не рада?
— Возможно, потому, что он был здесь, чтобы кого-то убить.
(Стайлз Стилински, Лидия Мартин)
Я в порядке, если не считать бессонницы, нервозности и постоянного жуткого страха, что что-то может случиться.
— Ну же, Скотт, во мне 147 фунтов хрупких костей, обтянутых белой кожей. Сарказм — моя единственная защита!
Если ты думаешь, что длинные фразы придают вес твоим доводам, то ты ошибаешься.
Привет, пап, это я. А у тебя автоответчик... Перезвони мне, как сможешь. Например, прямо сейчас!
Это лучшее, что случилось в этом городе... с момента рождения Лидии Мартин. Привет, Лидия! Ты выглядишь... так, будто пытаешься проигнорировать меня.